Verse 15

Psalm 18:15

First … in the original language – Hebrew:
ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשׁמת רוח אפך׃

Next, the English translation that I chose making the Psalm “mine”:

Then at Your command, O LORD, at the blast of Your breath,

the bottom of the sea could be seen,

and the foundations of the earth were laid bare. (nlt)

Now, the English translations that I reviewed (words in white are ones that I chose for My Psalm 18 :)

(AMP) Then the beds of the sea appeared and the foundations of the world were laid bare at Your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of Your nostrils.

(ASV) Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.

(BBE) Then the deep beds of the waters were seen, and the bases of the world were uncovered, because of your words of wrath, O Lord, because of the breath from your mouth.

(Bishops) (18:14) And the bottomes of waters appeared, and the foundations of the rounde worlde were discouered at thy chidyng, O God: at the blast of the breath of thine anger.

(CEV) You roared at the sea, and its deepest channels could be seen. You snorted, and the earth shook to its foundations.

(CJB) (18:16) he channels of water appeared, the foundations of the world were exposed at your rebuke, Adonai, at the blast of breath from your nostrils.

(Darby) And the beds of the waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, Jehovah, at the blast of the breath of thy nostrils.

(DRB) (18:16) Then the fountains of waters appeared, and the foundations of the world were discovered: At thy rebuke, O Lord, at the blast of the spirit of thy wrath.

(ESV) Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

(Geneva) And the chanels of waters were seene, and the foundations of the worlde were discouered at thy rebuking, O Lorde, at the blasting of the breath of thy nostrels.

(GNB) The floor of the ocean was laid bare, and the foundations of the earth were uncovered, when you rebuked your enemies, LORD, and roared at them in anger.

(GW) Then the ocean floor could be seen. The foundations of the earth were laid bare at your stern warning, O LORD, at the blast of the breath from your nostrils.

(HCSB) The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.

(JPS) (18:16) And the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, at Thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Thy nostrils.

(KJV) Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

(LITV) Then the stream beds of waters were seen, and the foundations of the earth were bared at Your rebuke, O Jehovah, at the blast of the breath of Your nostrils.

(MKJV) Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered, at Your rebuke, O Jehovah, at the blast of the breath of Your nostrils.

(MSG) The secret sources of ocean are exposed, the hidden depths of earth lie uncovered The moment you roar in protest, let loose your hurricane anger.

(NAS77) Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Thy rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Thy nostrils.

(NASB) Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

(NCV) Lord, you spoke strongly.

The wind blew from your nose.

Then the valleys of the sea appeared,

And the foundations of the earth were seen.

(NET) The depths of the sea were exposed;

the inner regions of the world were uncovered

by your battle cry, LORD,

by the powerful breath from your nose.

(NIrV) The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. LORD, it happened when your anger blazed out. It came like a blast of breath from your nose.

(NIV) The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.

(NKJV) Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.

(NLT) Then at Your command, O LORD, at the blast of Your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.

(NRSV) Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils.

(RSV) Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

(RV) Then the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

(TNIV) The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.

(Webster) Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were uncovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.

(YLT) And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.