Verse 3

Psalm 18:3

First … in the original language – Hebrew:
מהלל אקרא יהוה ומן־איבי אושׁע׃

Next, the English translation that I chose making the Psalm “mine”:

I call upon the LORD, who is worthy to be praised,

And I am saved from my enemies. (esv,nasb)

Now, the English translations that I reviewed (words in white are ones that I chose for My Psalm 18 :)

(AMP) I will call upon the Lord, Who is to be praised; so shall I be saved from my enemies. [Rev. 5:12.]

(ASV) I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.

(BBE) I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.

(Bishops) (18:2) I wyll call vpon God, who is most worthy to be praysed: so I shall be safe from myne enemies.

(CEV) I praise you, LORD! I prayed, and you rescued me from my enemies.

(CJB) (18:4) I call on Adonai, who is worthy of praise; and I am saved from my enemies.

(Darby) I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

(DRB) (18:4) Praising, I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.

(ESV) I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.

(Geneva) I will call vpon the Lorde, which is worthie to be praysed: so shall I be safe from mine enemies.

(GNB) I call to the LORD, and he saves me from my enemies. Praise the LORD!

(GW) The LORD should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies.

(HCSB) I called to the LORD, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.

(JPS) (18:4) Praised, I cry, is the LORD, and I am saved from mine enemies.

(KJV) I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

(LITV) I will call on Jehovah, who is to be praised; and I shall be saved from my enemies.

(MKJV) I will call on Jehovah, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.

(MSG) I sing to GOD, the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.

(NAS77) I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

(NASB) I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.

(NCV) I will call to the Lord, who is worthy of praise,

And I will be saved from my enemies.

(NET.) I called to the LORD, who is worthy of praise,

and I was delivered from my enemies.

(NIrV) I call out to the LORD. He is worthy of praise. He saves me from my enemies.

(NIV) I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.

(NKJV) I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.

(NLT) I called on the LORD, who is worthy of praise, and He saved me from my enemies.

(NRSV) I call upon the LORD, who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.

(RSV) I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.

(RV) I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.

(TNIV) I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.

(Webster) I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.

(YLT) The `Praised One’ I call Jehovah, And from my enemies I am saved.

%d bloggers like this: