Verse 40

Psalm 18:40

First … in the original language – Hebrew:
ואיבי נתתה לי ערף ומשׂנאי אצמיתם׃

Next, the English translation that I chose making the Psalm “mine”:

You made them turn their backs and run away, (nirv)

That I might destroy them that hate me. (geneva)

Now, the English translations that I reviewed (words in white are ones that I chose for My Psalm 18 :)

(AMP) You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.

(ASV) Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.

(BBE) By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.

(Bishops) (18:39) Thou hast geuen me myne enemies neckes: and I haue destroyed them that hated me.

(CEV) You made my enemies run, and I killed them.

(CJB) (18:41) You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed those who hated me.

(Darby) And mine enemies didst thou make to turn their backs unto me, and those that hated me I destroyed.

(DRB) (18:41) And thou hast made my enemies turn their back upon me, and hast destroyed them that hated me.

(ESV) You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.

(Geneva) And thou hast giuen me the neckes of mine enemies, that I might destroy them that hate me.

(GNB) You make my enemies run from me; I destroy those who hate me.

(GW) You made my enemies turn their backs to me, and I destroyed those who hated me.

(HCSB) You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hate me.

(JPS) (18:41) Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, and I did cut off them that hate me.

(KJV) Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.

(LITV) And you have given me the neck of my enemies that I might cut off those hating me.

(MKJV) You have also given me the neck of my enemies; so that I might destroy those who hate me.

(MSG) You made my enemies turn tail, and I wiped out the haters.

(NAS77) Thou hast also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

(NASB) You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

(NCV) You made my enemies turn back,

and I destroyed those who hated me.

(NET) You make my enemies retreat;

I destroy those who hate me.

(NIrV) You made them turn their backs and run away. So I destroyed my enemies.

(NIV) You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.

(NKJV) You have also given me the necks of my enemies, So that I destroyed those who hated me.

(NLT) You placed my foot on their necks. I have destroyed all who hated me.

(NRSV) You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.

(RSV) Thou didst make my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.

(RV) Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.

(TNIV) You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.

(Webster) Thou hast also given me the necks of my enemies; that I might destroy them that hate me.

(YLT) As to mine enemies–Thou hast given to me the neck, As to those hating me–I cut them off.

%d bloggers like this: