Verse 47

Psalm 18:47

First … in the original language – Hebrew:
האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי׃

Next, the English translation that I chose making the Psalm “mine”:

He gives me victory over my enemies;

he subdues the nations under me (gnb)

Now, the English translations that I reviewed (words in white are ones that I chose for My Psalm 18 :)

(AMP) The God Who avenges me and subdues peoples under me,

(ASV) Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.

(BBE) It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.

(Bishops) (18:45) It is God that hath geuen me power to take auengeaunce: and he hath subdued the people vnder me.

(CEV) You took revenge for me, and you put nations in my power.

(CJB) (18:48) the God who avenges me and subdues peoples under me.

(Darby) The *God who hath avenged me, and hath subjected the peoples to me;

(DRB) (18:48) O God, who avengest me, and subduest the people under me, my deliverer from my enraged enemies.

(ESV) the God who gave me vengeance and subdued peoples under me,

(Geneva) It is God that giueth me power to auenge me, and subdueth the people vnder me.

(GNB) He gives me victory over my enemies; he subdues the nations under me

(GW) God gives me vengeance! He brings people under my authority.

(HCSB) God–He gives me vengeance and subdues peoples under me.

(JPS) (18:48) Even the God that executeth vengeance for me, and subdueth peoples under me.

(KJV) It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.

(LITV) He is the God who avenges me, and speaks to people under me.

(MKJV) It is God who avenges me, and humbles the people under me.

(MSG) This God set things right for me and shut up the people who talked back.

(NAS77) The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.

(NASB) The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.

(NCV) God gives me victory over my enemies

and brings people under my rule.

(NET) The one true God completely vindicates me;

he makes nations submit to me.

(NIrV) He is the God who pays my enemies back. He brings the nations under my control.

(NIV) He is the God who avenges me, who subdues nations under me,

(NKJV) It is God who avenges me, And subdues the peoples under me;

(NLT) He is the God who pays back those who harm me; He subdues the nations under me

(NRSV) the God who gave me vengeance and subdued peoples under me;

(RSV) the God who gave me vengeance and subdued peoples under me;

(RV) Even the God that executeth vengeance for me, and subdueth peoples under me.

(TNIV) He is the God who avenges me, who subdues nations under me,

(Webster) It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.

(YLT) God–who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,

%d bloggers like this: