Verse 26

Psalm 18:26

First … in the original language – Hebrew:
עם־נבר תתברר ועם־עקשׁ תתפתל׃

Next, the English translation that I chose making the Psalm “mine”:

With the pure You will show Yourself pure;

And with the devious You will show Yourself shrewd. (nkjv)

Now, the English translations that I reviewed (words in white are ones that I chose for My Psalm 18 :)

(AMP) With the pure You will show Yourself pure, and with the perverse You will show Yourself contrary.

(ASV)  With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.

(BBE) He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.

(Bishops) (18:25) With the cleane thou wylt be cleane: and with the frowarde thou wylt be frowarde.

(CEV) With all who are sincere, you are sincere, but you treat the unfaithful as their deeds deserve.

(CJB) (18:27) with the pure, you are pure; but with the crooked you are cunning.

(Darby) With the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.

(DRB) (18:27) And with the elect thou wilt be elect: and with the perverse thou wilt be perverted.

(ESV) with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous.

(Geneva) With the pure thou wilt shewe thy selfe pure, and with the froward thou wilt shewe thy selfe froward.

(GNB) You are pure to those who are pure, but hostile to those who are wicked.

(GW) with pure people you are pure. In dealing with devious people you are clever.

(HCSB) with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

(JPS) (18:27) With the pure Thou dost show Thyself pure; and with the crooked Thou dost show Thyself subtle.

(KJV)  With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.

(LITV) with the pure You reveal Yourself as pure; and with the perverting ones You appear perverse;

(MKJV) with the pure You will show Yourself pure; and with the crooked You will show Yourself perverse.

(MSG)  The true people taste your truth, The bad ones can’t figure you out.

(NAS77) With the pure Thou dost show Thyself pure; And with the crooked Thou dost show Thyself astute.

(NASB)  With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.

(NCV) You are pure to those who are pure,

but you are against those who are bad.

(NET) You prove to be reliable to one who is blameless,

but you prove to be deceptive to one who is perverse.

(NIrV) To those who are pure you show that you are pure. But to those whose paths are crooked you show that you are clever.

(NIV) to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.

(NKJV) With the pure You will show Yourself pure; And with the devious You will show Yourself shrewd.

(NLT) To the pure You show Yourself pure, but to the wicked You show Yourself hostile.

(NRSV) with the pure you show yourself pure; and with the crooked you show yourself perverse.

(RSV) with the pure thou dost show thyself pure; and with the crooked thou dost show thyself perverse.

(RV) With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the perverse thou wilt shew thyself froward.

(TNIV) to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.

(Webster) With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.

(YLT)  With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,

%d bloggers like this: